Astazi, vom continua sa vorbim despre greselile tipice facute de multi studenti care studiaza limba germana.
Din motive metodologice, variantele cu erori nu vor fi publicate, doar exemplele de utilizare corecta a cuvintelor.
Partile anterioare ale colectiei:[1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8]
1. Lernen VS erfahren
Multi studenti, impovarati de cunoasterea limbii engleze, tind sa atribuie cuvantului „lernen” un inteles gresit. Nu faceti acest lucru: pentru a spune „am aflat„, folositi verbul „erfahren„.
2. Gradul comparativ din adjectivul HOCH
Formand un grad comparativ de la adjectivul „hoch”, fiti deosebit de vigilenti: el il pierde pe Ach-Laut care se aude in forma initiala. Dupa cum a spus unul dintre colegii nostri, „Den Hocha gibt es im Multlotto”. Apropo, cineva isi aminteste aceasta emisiune si pe Hocha?
3. Die Leiche VS leihen
Pierzand din vigilenta, destul de multi studenti tind sa citeasca verbul «leihen» (a imprumuta) cu Ich-Laut, obtinand astfel un substantiv „Leichen” (cadavre).
4. Die Uhr VS ur-
Este necesar sa se distinga semnificatia cuvantului „die Uhr” (ceas) si prefixului, care are semnificatia „original”. Cand se pronunta, in ambele cazuri, sunetul „u” este lung.
5. Wieder VS wider
Multi studenti tind sa nu i-a in considerare diferentele semantice si ortografice dintre un adverb (sau prefix) „wieder” (iarasi, din nou) si prepozitia (sau prefixul) „wider” (contra).