Cuvinte noi in limba germana asociate cu pandemia

Oada cu pandemia au aparut si cateva concepte noi in dictionarele limbii germane. De exemplu, die Corona-Kilos – acestea sunt kilogramele care au crescut solduri in timpul die Quarantäne – perioada de carantina. Apropo, unele sali de sport din Germania in timpul pandemiei si-au mutat echipamentele de antrenament pe strazi sau pe acoperisurile cladirilor. Iar nemtii aveau obiceiul de a dezinfecta simulatoarele si de a le sterge cu prosoape dupa antrenamentul sau chiar inainte de pandemie. Verbul zoomen poate fi, de asemenea, atribuit cuvintelor noi, analogiile carora au aparut in multe alte limbi. Deja stiti cum sa-l traduceti? Da, da, acest cuvant este tradus prin „zoom”, adica apelati unul pe… Read More

Continue Reading

Prepozitiile din limba germana

Ce prepozitii exista in limba germana? Cand sunt folosite? Ce prepozitii se aplica pentru cazurile Dativ, Akkusativ si Genitiv? Cum sa le memoram mai repede? Cititi mai multe despre toate astea in articolele noastre urmatoare. Prepozitiile din limba germana le puteti usor invata si din imaginea de mai jos. De ce avem nevoie de prepozitii? In vorbire, acestea sunt necesare pentru a stabili o legatura intre cuvinte si pentru a indica relatiile dintre oameni, obiecte sau evenimente. Subiectul prepozitiilor poate parea destul de complicat, deoarece prepozitiile in esenta sunt destul de abstracte si adesea nu este clar ce prepozitie ar trebui folosita intr-un context anume. Pentru ca discursul Dvs sa… Read More

Continue Reading

Partile corpului in limba germana (III)

Despre cum se numesc partile corpului in limba germana, partile cele mai importante si des folosite am scris in cele doua articole precedente? Astazi vom studia ceva foarte interesant si important pentru a putea avea discursuri colocviale foarte elevate – Expresii si frazeologisme in limba germana cu parti ale corpului! Expresii si frazeologisme in limba germana cu parti ale corpului! ~ sich (D) den Kopf über etwas Akk zerbrechen – a-ai bate capul cu ceva, a se gândi la ceva mult timp (la propriu: a sparge capul de ceva) ~ ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen – are o dispoziție proastă, este supărat (la propriu: un paduche ii… Read More

Continue Reading