Expresii utile cu cuvântul „OHNE” – FĂRĂ

Acest cuvânt este foarte des folosit în limba germană. Deosebit de interesant este faptul că acest cuvânt poate acționa în două roluri: prepoziție sau conjuncție. Să le luăm pe rând:

OHNE ca prepoziție indică o lipsă de ceva. În același timp, articolul nehotărât este omis.

Expresii și fraze utile pentru comunicarea zilnică cu cuvântul OHNE – „FĂRĂ”.

1ohne Mühe – fără  muncă/efort;
ohne Umstände – fără împrejurări;
ohne Verzug – fără întârziere;
ohne Absicht – neintenționat, accidental;

ohne mein Wissen – fără știrea mea;
ohne mein Dazutun – fără efort din partea mea;
ohne Zweifel, ohne Frage – fără îndoială;
nicht ohne Grund – nu fără motiv;

alle ohne Ausnahme – toate fără excepție, absolut totul;
ohne Spaß – fără glume;
ohne Weiteres – fără dificultăți (pur și simplu);
ohne Vorbehalt – fără rezerve.

OHNE ca și conjuncție este combinată cu un verb la infinitiv și este tradusă cu o negare:

ohne ein Wort zu sagen – fără să spună un cuvânt;
ohne ein Wort gesagt zu haben – fără a fi spus un cuvânt;
ohne zu weinen – fără plâns, fără lacrimi;
ohne anzuhalten – fără oprire.

O colecție de concepții greșite despre limba germană (II)

Continuăm să discutăm despre greșelile tipice pe care mulți studenți le fac la studierea limbii germane.

Prima parte a acestei colecții o găsiți AICI.

1. Toate numele băuturilor alcoolice în limba germană sunt masculine.

Singura excepție este: das Bier.

2. Nu confundați verbele lernen și studieren.

Lernen – doar la școală sau la domiciliu, studieren – numai la universitate în cazul studenților.

3. O altă pereche de verbe, care adesea sunt confundate – passen și passieren.

În limba germană, la sensul a se întâmpla, se folosește verbul passieren, iar verbul passen înseamnă a se potrivi.

4. Mulți studenți împovărați de cunoașterea limbii engleze („I was told”), trebuie să memoreze că expresia „mi s-a spus” în limba germană necesită un supliment la cazul dativ.

5. Asta trebuie doar să memorați: în limba germană toate denumirile mărcilor de masini sunt masculine.

Reguli limba germana

Expresii și fraze utile cu cuvântul „Zeit” – TIMP

Vrem să facem o rubrică întreagă cu astfel de expresii, iar astăzi vom vorbi despre timp, care întotdeauna nu-i destul:

die Zeit (-en) – timpul;
die Jahreszeit – anotimpul;
der Zeitpunkt – clipa timpului;
in kurzer Zeit – într-un timp scurt;

lange Zeit – o lungă perioadă de timp;
von Zeit zu Zeit – din când în când;
kommt Zeit, kommt Rat – cu timpul vin și sfaturile;
Zeit heilt Wunden – timpul vindecă rănile;

schlechte Zeiten – vremuri rele;
unsere Zeit – timpul nostru / zilele noastre / epoca noastră;
er hat bessere Zeiten gesehen – el a văzut vremuri mai bune;
Hoffnung auf bessere Zeiten – speranță pentru vremuri mai bune;

wer sich Zeit nimmt, kommt auch zurecht – cine își ia timp, ajunge departe;
Gutes zu tun, braucht wenig Zeit – pentru o faptă bună are nevoie de puțin timp;
die gute alte Zeit – vechiul timp bun;
wer auf die Zeit wartet, dem fehlt die Zeit – cel ce așteaptă timpul, aceluia îi lipsește timpul;

für alle Zeiten – pentru toate vremurile / pe veci;
mit der Zeit gehen – a ține pasul cu timpul;
seit unvordenklicher Zeit – din timpuri imemoriale;
zu meiner (unserer, seiner) Zeit – în timpul  meu (nostru, lui).

Mai aveți ceva de adăugat? Scrieți în comentarii pe Facebook.