Seine Zustimmung geben (exprimarea acordului):
In diesem Punkt gebe ich Ihnen Recht… – În această privință / în acest punct vă dau dreptate.
Ich bin ganz Ihrer Meinung – Sunt total de acord cu dumneavoastră.
Völlig richtig! / Ganz genau! – Absolut corect!
Ich stimme vollkommen mit Ihnen überein – Sunt total de acord cu dumneavoastră.
Einwände vorbringen (a aduce contraziceri):
Gut, aber… – Bine, dar…
Na schön, aber… – Frumos, dar…
Das kann sein, aber… – Poate fi așa, dar…
Da mögen Sie Recht haben, aber… – Poate că aveți dreptate, dar…
Das stimmt zwar, aber… – Așa este, dar…
Okay, aber… – Bine, dar…
Mag wohl sein, aber… – Poate fi așa, dar…
Einverstanden, aber… – Sunt de acord, dar…
Sicher, aber denken Sie doch mal daran, dass… – În mod sigur, dar gândiți-vă la faptul, că…
Ihr Argument ist nicht falsch, aber… – Argumentul dumneavoastră nu este fals/incorect, dar…
Das kommt darauf an, ob… / Das hängt davon ab, ob… – Depinde, de/dacă…
Je nachdem, ob… – În funcție de / în conformitate cu faptul că…
Ich frage mich nur, wie… – Mă întreb doar, cum (în ce mod)…
Widersprechen (obiecția):
Da bin ich mir nicht so sicher – Nu sunt așa de sigur.
Da muss ich Ihnen widersprechen – Trebuie să vă contrazic.
Das finde ich gar nicht – Eu nu văd/găsesc deloc așa.
Da habe ich meine Zweifel – Aici am îndoielile mele.
Im Gegenteil! – Dimpotrivă! (în oponență)
Das hat gar/überhaupt nichts mit dem Thema zu tun! – Acest lucru nu are de a face cu subiectul!
Das Problem liegt ganz woanders! – Problema este cu totul altundeva!
Ich glaube, das ist ein Missverständnis – Cred că aceasta este o neînțelegere.