test limba germana

Cuvantul immer este tradus ca intotdeauna? Nu intotdeauna! Poate avea semnificatii complet diferite in functie de context si de cuvintele adiacente. Nu intotdeauna! Pentru ca acest cuvant nu este intotdeauna tradus ca intotdeauna. Desi aceasta este principala valoare. Dar cuvantul imer, in functie de context si de combinatiile cu alte cuvinte, poate insemna ceva complet diferit. Iata cele mai comune semnificatii …

Immer cu cuvinte de intrebare

Immer se gaseste adesea in constructii cu cuvinte de intrebare:

was (auch) immer – whatever
wer (auch) immer – oricine
wo (auch) immer – oriunde
Cu cuvinte interogative, imer poate fi folosit cu sau fara auch. Desi uneori combinatii fara auch, unii germani isi taie urechile.
Dar o constructie similara cu cuvantul de intrebare wie – are semnificatii diferite, daca eliminati sau adaugati acest auch:

Wie auch immer – orice, nu conteaza cum. Wie immer – ca intotdeauna.

Uneori, cuvantul imer este folosit ca o intarire:

imer mehr – din ce in ce mai mult
imer weniger – din ce in ce mai putin
imer noch – inca, inca
imer wieder – iar si iar, iar si iar, fara sfarsit
Meine Agentur bekommt immer weniger Aufträge. – Agentia mea primeste din ce in ce mai putine comenzi.

Cuvantul imer in propozitii stimulative

Unele propozitii indemnatoare folosesc adverbul „imer”. Mai bine sa le memorezi:
Immer mit der Ruhe! – Nu intra in panica!
Intra in gura Stube! – Intra, intra.
Immer langsam voran! – Numai fara graba!
Immer zu! – Haide haide!
Immer munter! – Trai!

De asemenea, imer poate fi gasit in propozitiile de stimulare, care sunt traduse incepand cu particula „bine …”

Wir wollen immer anfangen- Ei bine, sa incepem
Lass ihn nur immer kommen – Ei bine, lasa-l sa vina!

in acest sens, imer este tradus prin prepozitia „prin” (uneori „prin”) si inseamna a face ceva dintr-o singura data. Uita-te la exemple si vei intelege ce este in joc:
Immer fünf kommen herein. – Vin cinci oameni.
Er nimmt immer zwei Stufen auf einmal, wenn er die Treppe hochgeht – El parcurge doi pasi simultan.
Immer drei Studenten auf einmal wurden geprüft. – Testat trei elevi la un moment dat.

Si, de asemenea, Immer

Si, de asemenea, amintiti-va urmatoarele combinatii stabile cu adverbul imer:
Für immer – pentru totdeauna
Immer und ewig – forever
Immer wieder – De nenumarate ori, din cand in cand
Immer mal – uneori, din cand in cand
Lass sie (nur) immer reden! – Lasa-l sa vorbeasca!

Aici este atat de versatil – cuvantul imer, dar la prima vedere nu il veti spune.