Arhive categorii: Lectii

Pronuntia: Sunetele scurte si lungi din limba germana

Prieteni, in articolul de astazi ne vom concentra atentia asupra sunetelor lungi si scurte din limba germana. Limba germana este una dintre limbile bogate in sunete vocale. Fiecare vocala din ea are doua optiuni de pronuntie – scurta si lunga. Daca nu acordati atentie conciziei si lungimii sunetelor, il puteti induce in eroare pe interlocutor. La urma urmei, longitudinea si concizia sunetului nu numai ca confera limbajului eufonie, dar are si o functie semnificativa.

Sunetul vocal se pronunta lung in urmatoarele cazuri *:

~ daca silaba este deschisa, se termina cu o vocala: re-den, Stra-ße
~ daca silaba se termina cu o consoana, dar cand cuvantul se schimba, dupa consoana sta o vocala : Weg (Wege), schön (schöner)
~ daca vocala este urmata de litera -h: fahren, ihm
~ daca exista doua vocale intr-o silaba: Meer, Boot
~ in combinatia de litere ie si ieh: sie, Vieh
~ daca cuvantul se termina cu vocala: Kino, Amerika, Klima
~ cuvinte monosilabice neschimbabile care se termina intr-o consoana **: dem, den, er, wer, für, vor, schon

* sunet de vocala lunga accentuat este indicat prin sublinierea de jos ( _ )

** aceasta clauza are o serie de exceptii, urmatoarele sunete vocale sunt pronuntate scurt: ẹs, wạs, mịt, ạn, ạb

Sunetul vocal se pronunta scurt in urmatoarele cazuri *:

~ daca o silaba se termina cu o consoana dublă: kọmmen, hạtten
~ daca o silaba se termina in mai multe consoane diferite, ck sau x **: Kạelte, hẹlfen, Fịnger, kạempfen, Kạsten, Zụcker, fạxen
~ in silabe neaccentuate ale cuvintelor de origine straina: Phịlọsọphie, Rẹpụblik

* sunetul de vocala scurta accentuat este indicat printr-un punct mai jos de litera (.)

** inainte de combinatiile de litere ch, sch, st si x, pot urma atat vocale lungi, cat si scurte: Kuchen – sprẹchen, Dusche – wạschen

teste-limba-germana

Citim in limba germana: „Berechne deinen nächsten Urlaubsort” (I)

Desi este deja luna august, iar vacantele de vara sunt pe terminate. Mai putem juca inca jocul: Cum va fi vacanta in 2020? Doar multi dintre voi prefera sa mearga in vacanta in lunile mai putin aglomerate, in plus pe glob sunt locuri unde este intotdeauna vara. Poate fi un antrenament bun si pentru planificarea vacantei pentru anul 2021, dar… si un antrenament bun pentru limba germana.

Va invitam sa va lasati dusi de fantezie pe acest subiect si sa cititi un singur text umoristic, precum si sa analizati utilizarea articolelor hotarate si nehotarate si sa exersati cuvinte si expresii legate de subiectul vacantei si al matematicii.

1. Cititi textul de pe foto. Incearcati sa-l intelegeti singuri. Ati reusit?

Text
Daca nu va dam descrierea mai jos!

2. Cititi textul umoristic de pe foto concentrandu-va atentia la comentariile gramaticale si lexicale

BERECHNE DEINEN NÄCHSTEN URLAUBSORT – Calculati locul pentru urmatoarea vostra vacanta.

Anleitung (instructiune):
1. Wähle eine¹ Zahl zwischen 1 und 9. – Alege un numar intre 1 si 9.

2. Multipliziere² die¹ Zahl mit² 3. – Inmulteste acest numar cu 3.

3. Addiere 3 dazu. – Adauga 3 la numarul primit.

4. Das Ergebnis wieder mit 3 multiplizieren³. – Rezultatul inmulteste-l din nou la 3.

5. Zähle die³ zwei Stellen der Zahl zusammen. – Adauga acele doua cifre ale numarului rezultat.

6. Das Endergebnis ist die Nummer deines Urlaubsortes. – Rezultatul final este locul Dvs de vacanta.

Urlaubsort (Locatii de vacanta)
1. Singapur (Singapore)
2. Indien (India)
3. Kambodscha (Cambodgia)
4. Thailand (Thailanda)
5. Malaysia (Malaezia)
6. Brasilien (Brazilia)
7. Indonesien (Indonezia)
8. England (Anglia)
9. Daheim (acasa sau in tara)
10. Australien (Australia)
11. Japan (Japonia)
12. Kanada (Canada)
13. Finnland (Finlanda)
14. Mexiko (Mexic)
15. Neuseeland (Noua Zeelanda)
16. Südkorea (Coreea de Sud)

¹ „eine Zahl” si „die Zahl” – acest exemplu ne ofera o buna oportunitate de a urmari utilizarea articolelor nehotarate si hotarate din limba germana. Cuvantul „Zahl” („numar”) in germana este numarabil, adica putem spune „un numar”, „doua numere”, „trei numere” etc. Cuvintele numarabile in germana nu pot fi folosite de unul singur. Adica, nu putem spune „Zahl” in discursul nostru. Trebuie sa intelegem daca acest numar este un anumit numar, familiar interlocutorului, daca l-am mentionat anterior in discursul nostru, sau nu.

Acest lucru va determina daca punem in fata un articol hotarat sau nehotarat. In acest text, vedem ca la inceput ni se cere sa alegem unul, un numar din lista. In acest caz, se foloseste articolul nedeterminat „eine Zahl” – „un numar”. In pasul urmator, nu vorbim despre un numar nou, ci despre acelasi lucru pe care l-am ales inainte. Prin urmare, acum se foloseste articolul definit „die Zahl” – „acest numar”. Pentru a va inlesni in discursul dvs. sa intelegeti cand trebuie sa spuneti un articol hotarat si cand trebuie sa spuneti un articol nehotarat, urmati urmatorul indiciu. In limba germana doar articolul nehotarat este folosit in fata unui substantiv numarabil… Daca puteti spune inainte de acest substantiv cuvintele demonstrative „acest”, „concret”, „cunoscut”, „sigur”, „acesta”, atunci in limba germana articolul hotarat este inainte de substantiv.

² multiplizieren mit” – „inmultiti cu”. Acest exemplu este interesant pentru non-coincidenta sa de prepozitii intre romana si germana. Spunem „inmultiti la sau cu”, iar germanii folosesc prepozitia „mit”, a carei traducere directa este prepozitia „cu” in romana. Pentru a usura memorarea prepozitiei „mit” din aceasta expresie, imaginati-va imaginea: „inmultim una„ cu ”cealalta”.

³ Das Ergebnis wieder mit 3 multiplizieren” – „Inmultiti din nou rezultatul cu 3”. Aceasta propozitie ne este interesanta prin utilizarea verbului „multiplizieren” in forma nehotarata pentru a exprima forma imperativa Imperativ. Ati observat ca, atunci cand a dat instructiuni, autorul ne-a adresat cu „tu” – „wähle” („alege”), „multipliziere” („inmulteste”), „addiere” („adauga”). Iar in aceasta propozitie, el a folosit brusc forma nedeterminata a verbului „multiplizieren” („a inmulti”) si a pus verbul la sfarsitul propozitiei. Astfel de fraze cu o forma nedeterminata a verbului sunt caracteristice instructiunilor si tot felul de indicatii. In acelasi timp, pentru ca propozitia sa transmita cu adevarat instructiunea, motivatia pentru actiune, verbul va fi intotdeauna pe ultimul loc. De exemplu: „Hier bitte nicht rauchen” („Va rugam sa nu fumati aici”). „Zwei Stellen der Zahl zusammenzählen” („Adaugati doua cifre a unui numar impreuna”).

Cum sa memorezi usor articolele din limba germana

Categorie: limba germana in text si tabele

Cat de simplu si de usor este sa determinati genul unui substantiv? Mai jos va prezentam cateva sfaturi simple pentru definirea articolului unui substantiv si, in consecinta, genul acestuia.

DER

der

DER

1. Animale, profesii si persoane de genul masculin
2. Zile si luni
3. Anotimpuri ale anului si puncte cardinale ale lumii
4. Alcool (cu exceptia berii)
+ diferite terminatii

DIE

die

DIE

1. Denumiri de animale, profesii si personaane de genul feminin
+ diferite terminatii

DAS

das

DAS

+ diferite terminații

8. Infinitiv

Alte cateva sugestii pentru memorarea articolului.

DER: -der (maskulin) in limba germana

* tot felul de alcool (cu exceptia berii) – Alkohol: der Gin, der Wodka, das Bier
* marci de masini – Automarken: der BMW, der Honda, das Auto
* intervale de timp – Zeiträume: der Tag, der Monat, der Januar, der Mittwoch, der Frühling, die Woche, das Jahr, die Nacht
* vremea (timpul) – Wetter: der Regen, der Schnee, das Gewitter, die Sonne

maskulin

DIE: -die (feminin) in limba germana

* anumite terminatii:
– Ende -eit: die Krankheit, die Höflichkeit
– Ende -und: die Ausbildung, die Beratung
– Ende -ion: die Rezeption, die Information
– Ende -in: die Lehrerin, die Freundin

* marci de motociclete
– Motorradmarken: die Kawasaki, die BMW
– Ende -e (80%): die Tasche, die Batterie, der Name, der Buch-stabe, das Auge, das Ende und alle männlichen Personen und Tiere (der Junge, der Hase)

DAS: -das (neutral)

* anumite terminatii
* daca cuvantul incepe cu Ge-
– Ende -chen: das Mädchen, das Brötchen
– Ende -lein: das Äuglein, das Brötlein
– Ende-o: das Kino, die Disko
– Beginn Ge (90%): das Gemüse, das Gesicht, die Gesundheit, die Gebühr