Toate articolele scrise de Limba

10 dintre verbele cele mai „ilogice” verbe din limba germana

10 dintre verbele cele mai „ilogice” verbe din limba germana, dar importante si cu rectiune. In ciuda complexitatii lor, ele sunt adesea folosite colocvial, sunt foarte necesare in viata de zi cu zi. Prin urmare, este timpul sa le intelegem.

Verbele cu rectiune sunt un subiect foarte important, care cauzeaza adesea dificultati. Doar noi suntem obisnuiti sa ne cunoastem cu cineva, nu pe cineva; sa ne decidem la ceva, si nu pentru ceva …

Dar nu este nimic de facut: pentru a nu ne incurca, verbele cu rectiune [ cu prepozitii, care cer prepozitii in utilizarea lor ] pot fi studiate AICI. Astazi va prezentam o selectie de verbe cu rectiune din limba germana foarte des folosite, dar deloc „logice”.

1. gratulieren + Dat (zu) – germanii felicita la cazul dativ.
Ich gratuliere DIR ZUM Geburtstag – Eu te felicit la ziua de nastere.

2. anrufen + Akk – a apela (la cazul acuzativ!).
Ich rufe DICH an – eu te apelez pe tine \ te voi forma.

3. denken an + Akk \ sich erinnern an + Akk – a gandi la \ a tine minte de …
Ich denke AN dich – Eu ma gandesc la tine.

4. aufhören mit + D. – a inceta a mai face ceva (da, da, se foloseste cu prepozitia MIT)
Ich höre MIT dem Rauchen auf – eu incetez (renuna) la fumat

5. beantworten + Akk – a raspunde la ceva (in limba germana, prepozitia LA este absenta in acest caz)
Ich beantworte die Frage (nu-i nevoie de prepozitii) – eu raspund la intrebare

6. bedanken sich bei D. | für A. – a multumi cuiva | pentru ceva
entschuldigen sich bei D. | gegen G. / für A. – a cere scuze cuiva | pentru ceva
(aici exista doua prepozitii, iar cazurile care urmeaza sunt diferite)
ich bedanke mich BEI Ihnen FÜR ihre Hilfe – Eu Va multumesc VOUA pentru ajutorul VOSTRU

7. beschäftigen sich mit D. – a face ceva (subiectul cu care sunteti ocupat va fi transmis prin intermediul prepozitiei MIT)
Ich beschäftige mich MIT der Fotografie – Eu fac fotografii

8. entscheiden sich für A. – a se decideț la ceva, a alege ceva. (in acest caz, für indica calitatea de apartenenta)
Ich entscheide mich für Antwort A – eu aleg raspunsul A

9. freuen sich über A. – a se bucura de ceva (ce a avut loc)
freuen sich auf A. – a se bucura de ceva (in viitor)
Ich freue mich ÜBER deinen Besuch – eu ma bucur pentru vizita dvs. (ati venit deja in vizita)
Ich freue mich AUF deinen Besuch – eu ma bucur pentru vizita dvs. (care se va intampla, de exemplu, maine)

10. kennen lernen A. – a face cunoastinta cu cineva (prepozitia nu este necesara deloc).
Ich habe dic kennengelernt – eu te-am cunoscut

Studierea limbii germane – prepozitia AUS

In orice limba exista multe cuvinte, fara de care limba pare mai saraca. Astazi vom studia 20 de expresii utile cu prepozitia AUS.

Aus aler Welt – din intreaga lume
Aus Herzensneigung – la cererea inimii
Aus aler Kraft – cu toata puterea
Aus Liebe zu … (+ Dat.) – din dragoste pentru …
Aus dem Kopf – din memorie, pe de rost

Aus dem Stegreif – din mers, fara pregatire
Aus purer Neugier – din pura curiozitate
Aus meiner Sicht – in opinia mea
Aus Erfahrung – din experienta, prin experienta
Aus familiären Rücksichten – din motive familiale

Aus dem Koffer leben – a trai cu valizele facute
Aus der Vogelperspektive – de la inaltimea unui zbor de pasare
Aus erster Hand – din prima sursa
Aus dem Grund, dass … – din cauza, ca …
Aus irgendeinem Grund – din anumite motive

Aus allen Ecken der Erde – din toata partile lumii
Aus tiefstem Herzen – din toata inima mea
Aus sicherer Quelle – dintr-o sursa de incredere
Aus dem Augenwinkeln – cu coada ochiului
Aus Zeitnot – din cauza lipsei de timp

Pentru a invata cat mai bine limba germana va recomandam sa repetati si cateva lectii zilnic, azi va propunem sa repetati cazurile in limba germana, sunt trei cazuri principale: acuzativ, dativ si genitiv. Cu siguranta ca repetand zilnic lectiile mai vechi veti reusi sa aprofundati si sa invatati mai repede si mai bine limba germana. Lista completa la lectiilor o gasiti la Cuprins, asadar tineti aproape de noi, publicam lectii noi in fiecare saptamana. Impreuna cu site-ul www.limbagermana.wpress.ro avem o colectie completa pentru incepatori si avansati! Spor la invatat!

Cum ne prezentam in limba germana

Cum faceti cunostinta cu oamenii in limba germana.

Cum sa spui corect in limba germana – „Ma bucur sa te cunosc”? In limba romana, aceasta expresie este foarte comuna. In mod similar, spunem: „A fost placut sa te cunosc”. Exista fraze similare in limba germana? Care este raspunsul oficial la intalniri? Si cum sa va prezentati corect? Putem spune cand plecam: „Es war schön, Sie getroffen zu haben” – „A fost placut sa va cunosc”?

La prima vedere, aceasta expresie este mai mult decat acceptabila. Dar in Germania asa se spune doar ca daca nu doriti sa vedeti aceasta persoana din nou. Trebuie adaugat ca astfel de raspunsuri sunt rareori folosite in viata de zi cu zi a germanilor. Totul pare a fi un dialog din inalta societate sau din politica sau, de exemplu, o traducere germana a unui film de la Hollywood. Ce expresii sa folositi atunci cand faceti cunostinta in limba germana? La aceasta intrebare nu este usor de raspuns, deoarece acesta depinde de circumstante.

Toate frazele pot fi impartite in functie de verbul principal.

1. TREFFEN – „a face cunostinta”.
La o intalnire puteti spune: „Schön, Sie zu treffen” – „Ma bucur sa va cunosc”.

La despartire: „Es war schön, Sie getroffen zu haben” – „A fost o placere sa va cunosc”.

2. VORZUSTELLEN si VORSTELLEN – „a se prezenta”, „a prezenta”.
„Erlauben sie mir, mich vorzustellen” – „Permiteti sa ma prezint”. O alta optiune, adica acelasi lucru in traducere: „Lassen Sie mich vorstellen”.

„Gestatten Sie, mich Ihnen vorzustellen” – „Va rog permiteti-mi sa ma prezint”.

„Darf ich mich Ihnen vorstellen” – „Ppermiteti-mi sa va prezint?”.

3. KENNENLERNEN sau KENNEN LERNEN – a face cunostinta.
Forma recomandata de scriere a acestui verb este impreuna, dar exista si o ortografie separata.

„Еs freut mich, Sie kennenzulernen” sau „kennen zu lernen” – „Eu ma bucur ca te-am cunoscut”.

„Iich habe ihn western kennengelernt” sau „kennen gelernt” – „Eu l-am cunoscut ieri”.

Ca sinonime pentru aceste verbe, puteti folosi urmatoarele:
begegnen – a intalni,
bekannt gemacht warden – a fi cunoscut,
Bekanntschaft schließen – cunostinta apropiata,
jemandes Bekanntschaft machen – a organiza cunostinta cuiva,
vorgestellt warden – a fi prezentat.

In limba germana exista diferite fraze care se pot spune atunci cand faci cunostinta. Care dintre ele s-o folosesti, depinde de situatia specifica.

DISCUTIE neoficiala:
La intalnire:
Hallo – Buna ziua,
Guten Tag – Buna ziua,
Guten Abend – Buna seara.

La despartire:
Bis bald – pe curand,
Auf Wiedersehen – La revedere,
Ciao – pa
Tschüß – La revedere.

INTALNIRE de AFACERI:
Schön, heute hier sein zu können – Este placut sa fiu aici astazi,
Ich bin Erfreut, Sie kennen zu lernen – Ma bucur sa va cunosc,
Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit – Astept cu nerabdare cooperarea noastra,
Guten Tag / Abend – Buna ziua / seara,
Guten Tag, ich bin … – Buna ziua, eu …
Angenehm – Placut.

La plecare, puteti spune:
Vielen Dank für dieses erfolgreiche Treffen – Va multumesc pentru aceasta intalnire de succes,
Auf Wiedersehen – La revedere,
Wir sehen uns morgan – Ne vedem maine.

CAND sunteti invitati prima oara:
Vielen Dank für die Einladung – Va multumesc pentru invitatie,
Vielen Dank für die freundliche Einladung – Va multumesc pentru invitatia placuta,
Ihre Einladung hat mich sehr gefreut – Invitatia dvs. m-a facut foarte fericit.
La despărțire, puteți spune:

La despartire, puteți spune:
Es war schön, Sie kennengelernt zu haben – Este minunat ca v-am intalnit,
Vielen Dank für den angenehmen/schönen Abend – Va multumesc pentru o seara frumoasăa/ placuta.

Astfel, acestea sunt doar cateva exemple de fraze care sunt utilizate in mod obisnuit in limba germana atunci cand se intalnesc oamenii. Diversitatea lor se datoreaza bogatiei limbii germane si, desigur, depinde de multi factori: mediul, timpul zilei, relatiile personale. Dupa ce ati invatat cel putin cateva fraze de baza, veti fi mai increzuti in sine atunci cand veti face cunostinta in limba germana.