test limba germana

Daca substantivul nu este folosit deloc fara articol, atunci cum este adjectivul? La fel ca dupa articolul nehotarat: reines Gold – aur pur. Adica lucreaza adjectivul. Singura particularitate este ca la dativ singular, un astfel de adjectiv ia sfarsitul unui articol hotarat:
aus reinem Gold (das Gold) – din aur pur,
mit großem Mut (der Mut) – cu mare curaj,
aus reiner Baumwolle (die Baumwolle) – din bumbac pur,
in tiefer Trauer (die Traue) – in profunda durere,
auf deutschem Boden – pe pamant german,
mit deutscher Grammatik – cu gramatica germana.

Daca ar exista un articol, atunci el s-ar schimba si adjectivul ar lua terminatia -en. Daca articolul lipseste , adjectivul lucreaza in locul lui.

Dupa cum probabil ati observat, adjectivul se afla intr-o astfel de situatie in cazul cand substantivul denota o substanta sau un sentiment sau daca substantivul impreuna cu adjectivul, desemnează ceva unic. Pentru ca prin utilizarea articolelor in aceste cazuri apar alte semnificații: un (oarecare) aur pur, cea (cea mai mare) dragoste, pe acel (sau unul din ..) pamant german …

La genitiv (unde articolul s-ar fi schimbat, de asemenea), se intampla urmatoarele:
eine Menge reinen Goldes – masa (cantitatea mare) de aur pur.

Aici nu este nevoie sa lucreze adjectivul, deoarece la genitiv, apartenenta o arata prin terminatia sa substantivul. Adjectivul se comporta ca si cum ar exista un articol (modificat).
La genul feminin nu este asa:
der Geruch warmer Milch – mirosul de lapte cald.
Substantivul de genul feminin nu-si schimba terminatia, aici lucreaza adjectivul.

Prepozitiile ”manche” si ”einige” la genitiv functioneaza ca adjective si nu ca articole (in ciuda faptului ca, fiind folosite la singular, ele iau sfarsitul unui articol hotarat):
trotz manchen Ärgers / einigen Aufsehens – in ciuda unor necazuri / oarecare interes, popularitate.
(Mancher Ärger, einiges Aufsehen.)

Asa cum am spus deja, dupa cuvantul care denota cantitatea, genitivul nu este necesar:
ein Liter heißes Wasser – un litru de apa fierbinte,
ein Dutzend frische Eier – o duzina de oua proaspete.
(Anterior, pentru acest lucru era folosit genitivul: ein Liter heißen Wassers, ein Dutzend frischer Eier.)
Ce se va intampla la Dativ? Este foarte simplu – ambele cuvinte se declina in paralel:
mit einem Liter heißem Wasser.
Daca, totusi, avem si un plural, cel de-al doilea substantiv poate fie sa ramana neschimbat, in forma sa originala (nominativ), fie sa ia forma lui la genitiv:
Er kommt mit einem Strauß roter/rote Rosen. (nu roten – nu Dativ!) – El vine cu un buchet de trandafiri rosii.

Acordati atentie adjectivelor, care s-au transformat in substantive (ele au inceput sa raspunda nu la intrebarea care?, ci la intrebarea ce?).
Ele  adesea sunt folosite fara articol:
etwas Neues, Interessantes, Wichtiges – ceva nou, interesant, important (retineti in limba germana – genul neutru).
Sau: nichts Neues, Interessantes, Wichtiges – nimic nou, interesant, important.
Iata la dativ (adjectivul lucreaza pentru articol, deoarece articolul lipseste):
mit etwas Neuem, Interessantem, Wichtigem – cu ceva nou, interesant, important.

Daca un adjectiv care a devenit substantiv este, totusi, insotit de un articol hotarat (sau inlocuitorul acestuia – cu terminatia unui
articol hotarat), atunci asa:
das Schöne – frumosul, alle Gute! – Va doresc toate bune (numai bune)!