Cazurile în limba germană: Dativ | Akkusativ | Genitiv

Imaginați-vă că în curând e Revelionul și faceti o listă cui și ce cadou oferiți. Pentru a face acest lucru, veți avea nevoie să folosiți cazul dativ (cui dau?). Deci, iată care e problema:

Wem schenke ich was? – „Cui si ce ofer?”
Der Vater: dem Vater (dem, ihm) schenke ihm einen Krimi. – Tatălui (lui) – detectivului.
Die Mutter: der Mutter (der, ihr) schenke ihr ein Bild. – Mamei (ei) – o pictură/un tablou.
Das Kind: dem Kind(e) (dem, ihm) schenke ihm eine Puppe. – Pentru copil (lui) – o păpușă.
Dacă aveți mai mulți copii:
Die Kinder: den Kindern (denen, ihnen) schenke ihnen Puppen. – Le ofer (lor) păpuși.

Cazurile în limba germană: Dativ | Akkusativ | Genitiv vs Nominativ

După cum vă amintiți, la acuzativ, schimbările au loc numai la genul masculin. La dativ, schimbările apar peste tot, la toate genurile și la plural. La genul masculin și neutru, la dativ, terminațiile sunt de felul următor:

Cui? – Wem? – Lui – dem, ihm.

Comparați cu Akkusativul:
Wen? Den, ihn. – Pe cine? Pe acela / pe el.

Dacă cuvântul este de genul feminin, atunci se schimbă genul (poate fi mai ușor să memorați acest lucru): die se schimbă în der. Se schimbă și pronumele: sie în ihr (ea).
Dacă e vorba de un plural, atunci articolul din plural se va transforma din die în den, adică va arăta la fel ca genul masculin în acuzativ. În plus, și substantivul primește ca sufix în atașament: -n. După aceeași logică se formează și pronumele: denen, ihnen (ăstora, lor): den+en, ihn+en.
Și, în consecință, o formă politicoasă (persoana a treia la plural): Sie – Ihnen (dumneavoastră, vouă).

De exemplu:

Wie geht es Ihnen? – Ce mai faceți? (Cum vă merge?)
Dar probabil că simțiți, deja e prea mult. Prin urmare, pentru plural, cel mai simplu e să memorați modelul: den Kindern – copiilor. (Sau așa: totul se termină cu litera -n).

Să continuăm lista de cadouri pentru familia mare:

die Brüder – den Brüdern (fraților);
die Schwestern – den Schwestern (surorilor, aici -n era deja de la început);
die Söhne – den Söhnen (fiilor).

Dacă cuvântul are un plural englezesc (cu -s), atunci nu este potrivit să-i atribuim terminația germană -n: den Krimis, ci nu: den Krimisn!

Până acum, toate exemplele au fost cu articole definite. Dacă articolul este nedefinit, atunci totul este analogic, aceleași terminații: einem Mann – unui bărbat, einem Kind – unui copil, einer Frau – unei femei. La plural, după cum știți deja, nu există articol nedeterminat. Prin urmare, va fi simplu: Kindern – pentru copii.

Rămâne să memorați că, uneori, puteți găsi forma veche a dativului pentru genul masculin și neutru cu terminația -e: dem Kinde. Această regulă este tipică substantivelor monosilabice, primordial germane (în același timp, forma cea mai actuală, astăzi, este cea fără terminații).

Dativul pentru alte pronume personale le puteți memora după exemplele următoare:

Gib mir bitte Geld! – „Dă-mi, te rog, bani!”
Ich gebe dir nichts. – „Eu nu-ți dau nimic.”
Știm că la acuzativ a fost mich/dich/ihn… Dar „noi” și „nouă”, „voi” și „vouă” în limba germană sună la fel: uns (noi, nouă), euch (voi, vouă):
Helft uns! – Ajutați-ne!
Wir können euch nicht helfen. – Noi nu vă putem ajuta. (vouă)

Cum să determinăm genul substantivului (III)?

3.1. Genul neutru (după însemnătate)

– numele copiilor și tinerilor: das Kind (copilul), das Lamm (mielul);
– metale si aliaje: das Silber (argintul), der Stahl (oțelul), die Bronze (bronzul);
– elemente chimice: das Chlor (clorul), der Schwefel (sulful), der Phosphor (fosforul);
– continentele: das Afrika; excepție die Antarktis (Antarctica);
– țări: Deutschland, der Iran, der Irak, der Sudan, die BRD, die Schweiz, die Türkei, die Mongolei, die Ukraine, die SUA;
– orașe: das Moskau, der Haag;
– numele insulelor: das Rügen; excepție die Krim (Crimeea);
– unități fizice: das Kilowatt (kilowattul);
– limbi: das Russisch (rusa).

3.2. Genul mijlociu (după formă)

– Substantive cu sufixe:

-chen: das Mädchen (fata);
-lein: das Tischlein (măsuța);
-(s)tel: das Fünftel (cincimea).

– Majoritatea substantivelor cu sufixe:

-tum: das Eigentum (proprietatea), der Reichtum (bogăția), der Irrtum (greșeala);
-nis: das Verhältnis (relația), die Kenntnis (cunoștința), die Erlaubnis ( permisiunea).

– Cuvintele străine (subiecte și concepte abstracte), care se termină astfel:

-(i)um: das Stadium (stadionul);
-ett: das Kabinett (cabinetul);
-ment: das Dokument (documentul);
-ma: das Drama (drama);
-o: das Kino (cinematograful).

– Substantive cu prefixul Ge-:

das Gewässer (apa);
das Gebirge (lanțul muntos);
das Gemälde (tabloul).

– Substantivele care provin din infinitivul unui verb vor fi mereu neutre:

das Laufen (alergarea) – de la laufen (a alerga);
das Lesen (lectura/cititul) – de la lesen (a citi);
das Kochen (gătitul) – de la kochen (a găti).

Acestea sunt, aproximativ, toate regulile pentru determinarea genului de substantiv în limba germană.
De asemenea, nu uitați că nu toate substantivele sunt potrivite acestor reguli. Multe dintre ele trebuie doar memorate!

Interesant este că unele substantive, în funcție de gen, au înțelesuri diferite. De exemplu:

der See (lacul) – die See (marea);
der Band (volumul) – das Band (banda);
das Steuer (volanul) – die Steuer (taxa);
der Leiter (liderul) – die Leiter (scara);
der Tor (nebunul) – das Tor (poarta);
der Schild (scutul) – das Schild (tabloul de bord, placa);
der Bauer (țăranul) – das Bauer (cușca).

Cum să determinăm genul substantivului (II)?

2.1. Genul feminin (după semnificația cuvântului)

– oamenii de genul feminin: die Frau (femeia), das Mädchen (fetița);
– animalele de genul feminin: die Kuh (vaca), das Huhn (găina), das Schaf (oaia);
– numele de arbori: die Birke (mesteacăn), der Ahorn (arțarul);
– numele florilor: die Aster (asterul), dar der Mohn (macul), der Kaktus (cactusul);
– numele de pomușoare: die Himbeere (zmeura);
– numele de fructe și legume: die Birne (para), der Apfel (mărul), der Pfirsich (para), der Kohl (varza), der Kürbis (dovleacul);
– majoritatea râurilor germane: die Elbe, die Oder, die Spree, der Rhein, der Main, der Neckar.

2.2. Genul feminin  (după formă)

– Substantive cu sufixe:

-in: die Laborantin (asistentul de laborator);
-ung: die Übung (exercițiul);
-heit: die Freiheit (libertatea);
-keit: die Möglichkeit (oportunitatea);
-schaft: die Landschaft (peisajul);
-ei: die Malerei (pictura).

– Cuvintele străine cu sufixe de percuție:

-ie: die Chemie (chimia);
-tät: die Universität (universitatea);
-tion: die Station (stația);
-ur: die Kultur (cultura);
-ik: die Physik (fizica);
-age: die Reportaje (reportajul);
-ade: die Fassade (fațada);
-anz: die Ambulanz (clinica ambulatorie);
-enz: die Existenz (existența).

– Majoritatea substantivelor cu sufixul -e (majoritate cazurilor au două silabe):

die Liebe (dragostea);
die Kälte (frigul);
die Hilfe (ajutorul);
die Lampe (lampa).

Notă: Există, de asemenea, o serie de substantive de genul masculin care se termină  cu -e: der Kollege, der Russe, der Junge, der Name, der Gedanke, der Käse, dar și câteva de genul neutru: das Ende, das Interesse, das Auge.

– Substantivele feminine cu sufixul -t:

die Fahrt (călătoria);
die Kunst (arta);
die Macht (puterea).