Lecția 1: Saluturi și Prezentare în Limba Germană
- „Hallo!” – [Ha-lo] – Aceasta este o modalitate obișnuită de a spune „Salut!” în limba germană.
- „Guten Morgen!” – [Goo-ten Mor-gen] – Acesta înseamnă „Bună dimineața!” și se folosește în dimineața devreme.
- „Guten Tag!” – [Goo-ten Tahg] – Acesta înseamnă „Bună ziua!” și se poate utiliza pe tot parcursul zilei.
- „Guten Abend!” – [Goo-ten Ah-bent] – Acesta înseamnă „Bună seara!” și se folosește în serile târzii.
- „Wie geht es Ihnen?” – [Vee geht es I-nen] – Aceasta înseamnă „Cum vă simțiți?” și este o modalitate polițioasă de a întreba pe cineva cum se simte.
- „Mir geht es gut.” – [Meer geht es goot] – Acesta înseamnă „Mă simt bine.”
- „Wie heißt du?” – [Vee highsht doo] – Aceasta înseamnă „Cum te numești?” și este o întrebare pentru a afla numele cuiva.
- „Ich heiße [Numele tău].” – [Ikh highs-se [Numele tău]] – Acesta înseamnă „Mă numesc [Numele tău].” Utilizați acest răspuns pentru a vă prezenta.
- „Woher kommst du?” – [Vo-her kohmst doo] – Aceasta înseamnă „De unde ești?” și este o întrebare despre locul de proveniență.
- „Ich komme aus [Orașul sau Țara ta].” – [Ikh kohmme owss [Orașul sau Țara ta]] – Acesta înseamnă „Vin din [Orașul sau Țara ta].” Folosiți acest răspuns pentru a indica locul de proveniență.
- „Auf Wiedersehen!” – [Owf Vee-der-zeen] – Acesta înseamnă „La revedere!” și este modul obișnuit de a vă despărți în limba germană.
- „Tschüss!” – [Chooß] – Acesta este un alt mod informal de a spune „La revedere!”
Lecția 2: Numerele și Culorile în Limba Germană
Numere:
- „Eins” – [I-ns] – Unu
- „Zwei” – [Tsvai] – Doi
- „Drei” – [Drai] – Trei
- „Vier” – [Feer] – Patru
- „Fünf” – [Fuhnf] – Cinci
- „Sechs” – [Zeks] – Șase
- „Sieben” – [Zee-ben] – Șapte
- „Acht” – [Ahh-t] – Opt
- „Neun” – [Noin] – Nouă
- „Zehn” – [Tsen] – Zece
Culori:
- „Rot” – [Roh-t] – Roșu
- „Blau” – [Blau] – Albastru
- „Gelb” – [Gehlp] – Galben
- „Grün” – [Gruhn] – Verde
- „Orange” – [O-rahn-zhe] – Portocaliu
- „Schwarz” – [Shvahts] – Negru
- „Weiß” – [Vaiß] – Alb
- „Braun” – [Brown] – Maro
- „Lila” – [Lee-lah] – Lila
- „Grau” – [Grau] – Gri
As vrea sa fiți atenți, am încercat o transcriere fonetica apropiata limbii engleze, de exemplu: ee se citește de fapt i, TS este ț si tot asa. Tot ca sa fier clar ß este s si W este V. Când vedeți h de fapt nu se citește, asa cum este în franceza. Transcrierea fonetica din germana în romana nu este tocmai un lucru ușor, de aceea încercați sa ascultați cât mai mult pronunția pentru a va acomoda.