Expresii in limba germana
Nu am chef (in sensul de nu am dispozitie, nu vreau sa fac ceva) se spune
Ich habe keine Lust
Daca vrem sa precizam si de ce nu avem chef se folosesc 2 prepozitii
auf – atunci cand nu avem chef de un lucru (si substantivul de dupa el va fi in cazul acuzativ)
Ich habe keine Lust auf einen Kaffee
Nu am chef de cafea
Er hat keine Lust auf ein Bier
El nu are chef de bere
zu – atunci cand nu avem chef sa facem ceva (obligatoriu un verb)
Ich habe keine Lust dort zu gehen
Nu am chef sa merg acolo
Sie hat keine Lust Pizza zu essen.
Ea nu are chef sa manance pizza.
Important de stiut in limba germana
In limba germana genul substantivelor (si implicit al pronumelor inlocuitoare) este diferit de limba romana si nu are nicio logica, trebuie memorat.
Der Tisch ist rot. (Masa este rosie)
Er ist rot. (Ea este rosie)
in limba germana masa este genul masculin
Das Buch ist klein. (Cartea este mica)
Es ist klein (Ea este mica)
in limba germana carte este genul neutru
Die Gabel ist auf dem Tisch. (Furculita este pe masa)
Sie ist auf dem Tisch (Ea este pe masa)
furculita este genul feminin.
In lima romana uneori pronumele personal poate lipsi.
Citesc o carte ( Se intelege ca eu efectuez actiunea de a citi cartea)
In limba germana pronumele personal in nominativ este obligatoriu .
Ich lese ein Buch.