test limba germana

Va place gramatica germana la fel de mult cum o iubim noi? Cu siguranta. De acord, nu este simpla, dar este eleganta si nu este la fel de insidioasa ca cea engleza. Are propria logica matematica, iar invatarea este o placere. Dar cei de facut daca aceasta logica e mai presus de intelegere sau in teorie pare a fi destul de inteleasa, dar in practica dificil de pus in aplicare?

Singurul raspuns este – Übung macht den Meister. O mie si unu de exercitii despre declinarea adjectivelor sau prepozitiile notorii ale unui loc – si cheia de aur e la voi. Daca situatia cu autodisciplina nu este cea mai buna, este util sa mergeti la un curs special de gramatica si sa clarificati toate punctele dificile.

Cu toate acestea, ar trebui sa stiti ca doar gramatica nu este de ajuns. O conceptie comuna gresita este de a crede ca principalul lucru este de ati face o idee a structurii gramaticale a limbii, iar vocabularul si abilitatile de conversatie se vor aplica cumva de la sine.

In practica noastra, exista mai multe cazuri in care elevii, in urma programului unei scoli de limbi straine, timp de noua luni bune fortau doar singura gramatica si si-au umplut capul cu informatii despre aceasta pentru nivelurile de la A1 la C1 inclusiv, si atunci, ceea ce este destul de firesc, nu-si puteau aplica cunostintele dobandite, deoarece nu s-a lucrat la vocabular. Si pentru ca materialul gramatical nu era legat de situatii comunicative specifice in care elevul isi putea realiza necesitatile.

Apropo, observam ca un studiu mai fundamental decat unul simplu utilitar al gramaticii necesita o anumita forta a mintii: daca studiati gramatici academice scrise pe vremuri, va puteti imbogati cu o multime de situatii de viata interesante, dar inaplicabile. De exemplu, in gramaticile vechi puteti gasi un tabel cu forme conjunctive ale verbelor slabe. Da, astfel de forme exista, dar rareori sunt utilizate, cu exceptia literaturii.

Auto-colectarea de materiale gramaticale necesita o abordare rezonabila. Odata am vazut un tabel detaliat in mainile studentului cu forme verbale la prezent, trecut, perfect, conjunctiv si imperativ, plus traducerea infinitivului. Erau multe verbe in el si, printre altele, era enumerat verbul –quellen cu traducerea „a se manifesta activ”. Din el au fost formate toate formele enumerate, inclusiv cea care atinge imperativul. Elevul, sa observam, abia a inceput sa studieze perfectul si, de fapt, nu avea nevoie decat de infinitiv si participii, asa ca a apelat la unul dintre noi cu o intrebare: daca merita sa ne bazam pe un astfel de tabel. Asa cum spunea Sherlock Holmes, nu ar trebui sa-ti incarci mansarda.

Va oferim un sfat: nu va pierdeti energia pentru a inventa o bicicleta. Utilizati manuale fiabile de la editorii germani, Hueber, de exemplu, „Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache”, „Großes Übungsbuch Deutsch – Grammatik”, „Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik – aktuell”.
Pentru minti curioase, va putem recomanda „Mit Sinn und Verstand” de Klett-Langenscheidt.

In cele din urma, dorim sa va avertizam: fiti atenti atunci cand utilizati materiale online publicate fara a indica sursele lor si nu uitati ca nu toate cursurile video de amatori sunt la fel de utile. Gramatica germana nu se construeste cum se zicea intr-un video. Ea trebuie abordata cu calm: sistematic si ori de cate ori este posibil cu placere.