Toate articolele scrise de Limba

Cum sa memorezi usor articolele din limba germana

Categorie: limba germana in text si tabele

Cat de simplu si de usor este sa determinati genul unui substantiv? Mai jos va prezentam cateva sfaturi simple pentru definirea articolului unui substantiv si, in consecinta, genul acestuia.

DER

der

DER

1. Animale, profesii si persoane de genul masculin
2. Zile si luni
3. Anotimpuri ale anului si puncte cardinale ale lumii
4. Alcool (cu exceptia berii)
+ diferite terminatii

DIE

die

DIE

1. Denumiri de animale, profesii si personaane de genul feminin
+ diferite terminatii

DAS

das

DAS

+ diferite terminații

8. Infinitiv

Alte cateva sugestii pentru memorarea articolului.

DER: -der (maskulin) in limba germana

* tot felul de alcool (cu exceptia berii) – Alkohol: der Gin, der Wodka, das Bier
* marci de masini – Automarken: der BMW, der Honda, das Auto
* intervale de timp – Zeiträume: der Tag, der Monat, der Januar, der Mittwoch, der Frühling, die Woche, das Jahr, die Nacht
* vremea (timpul) – Wetter: der Regen, der Schnee, das Gewitter, die Sonne

maskulin

DIE: -die (feminin) in limba germana

* anumite terminatii:
– Ende -eit: die Krankheit, die Höflichkeit
– Ende -und: die Ausbildung, die Beratung
– Ende -ion: die Rezeption, die Information
– Ende -in: die Lehrerin, die Freundin

* marci de motociclete
– Motorradmarken: die Kawasaki, die BMW
– Ende -e (80%): die Tasche, die Batterie, der Name, der Buch-stabe, das Auge, das Ende und alle männlichen Personen und Tiere (der Junge, der Hase)

DAS: -das (neutral)

* anumite terminatii
* daca cuvantul incepe cu Ge-
– Ende -chen: das Mädchen, das Brötchen
– Ende -lein: das Äuglein, das Brötlein
– Ende-o: das Kino, die Disko
– Beginn Ge (90%): das Gemüse, das Gesicht, die Gesundheit, die Gebühr

Articolele tarilor in limba germana

Articolele tarilor in limba germana Categorie: articolele limbii germane

Tarile si orasele in limba germana au (conditional) un gen neutru (das), dar sunt utilizate fara articol sau cu asa-numitul articolul zero.

Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland. – Berlinul este capitala Germaniei.

Freiburg ist eine Universitätsstadt din Baden-Württemberg. – Freiburg este un oras universitar din Baden-Württemberg.

Kassel liegt im Zentrum von Deutschland. – Kassel este situat in centrul Germaniei.

Deutschland ist ein schönes Land. – Germania este o tara frumoasa.

Rumänien liegt im Südosten Europas. – Romania este situata in sud-estul Europei.

Exista, de asemenea, exceptii de la regula. Mai jos veti vedea o lista a tarilor care sunt utilizate cu articolul hotarat. Aceste tari pot fi de genul feminin sau masculin la singular, iar unele pot fi, de asemenea, la plural.

Retineti ca atunci cand raspundeti la intrebarile wo? si wohin? la aceste tari se va folosi prepozitia in.

De asemenea, nu uitati, articolele se schimba in functie de cazul in care vor fi utilizate:

Ich fahre mit meiner Freundin in die Türkei – Eu merg cu iubita mea in Turcia.

Wir sind in der Türkei. – Noi suntem in Turcia

die Bahamas (plural) – Bahamas (insulele Bahamas)
die Dominikanische Republik (singular) – Republica Dominicana
die Elfenbeinküste (singular) – Coasta de Fildea (stat in Africa), ea le fel este Republica Coasta de Fildea
die Färöer Inseln (pl.) – Insulele Feroe
der Iran – Iran
der Irak – Irak
der Jemen – Yemen
die Kapverdischen Inseln (plural) – Insulele Capului Verde
die Komoren (pl.) – Insulele Comore
die Demokratische Republik Kongo (singular) – Republica Democratica Congo
die Republik Kongo (singular) (dar: der Kongo!) – Republica Congo
der Libanon – Liban
die Malediven (pl.) – Maldive (Insulele Maldive)
die Mongolei (singular) – Mongolia
die Niederlande (pl.) – Olanda
der Niger – Nigeria
(der) Oman – Oman

die Philippinen (plural) – Filipine (Insulele Filipine)
die Salomonen (plural) – Insulele Salomon
die Schweiz (singular) – Elvetia
der Senegal – Senegal
die Seychellen (pl.) – Insulele Seychelles
die Slowakei (singular) – Slovacia
der Sudan – Sudan
der Tschad – Ciad
die Türkei (singular) – Turcia
die SUA (plural) – SUA
die Ukraine (singular) – Ucraina
der Vatikan – Vatican
die Vereinigten Arabischen Emirat (plural) – Emiratele Arabe Unite
die Vereinigten Staaten (von Amerika) (plural) [= die USA!] – Statele Unite ale Americii [= SUA]
die Zentralafrikanische Republik (singular) – Republica Centrafricana

10 sfaturi utile pentru studierea cu succes a limbii germane

Aceste sfaturi sun utile pentru studierea oricarei alte limbi straine, noi insa ne axam pe categoria: Despre limba germana.

Aceste sfaturi au fost formulate de cunoscuta scriitoare, traducatoare si una dintre primii traducatori sincroni – Kató Lomb

1. Studiati limba germana zilnic. Daca nu aveti suficient timp pentru asta, studiati cel putin zece minute. Este deosebit de usor sa studiezi dimineata.

2. Daca dorinta pentru studiu piere foarte repede, nu va fortati, dar nu abndonati studiul. Gasiti o noua forma de a invata: lasati cartea si ascultati radioul, lasati exercitiile din manual si folositi dictionarul si tot asa.

3. Nu este niciodata de folos sa inveti pe de rost, nu invatati nimic in mod izolat, rupt de context.

4. Scrieti „fraze si exspresii” care pot fi utilizate in cantitate maxima in diferite situatii si le invatati.

5. Este necesar sa traduceti in gand tot ce este posibil: o informatie publicitara controversata, o inscriptie pe afis, fraze auzite la intamplare. Acest lucru este intotdeauna odihnitor, chiar si pentru un cap obosit.

6. Sa invatati la sigur merita doar ceea ce tocmai a fost verificat de profesor. Nu recititi propozitiile voastre neverificate: cand cititi mult un text, fara sa vreti il memorati cu greseli. Daca studiati singuri, invatati doar lectiile verificate.

7. Fraze dea gata, expresii idiomice notati-le si le memorati la persoana I singular. Exemplu: „I am only pulling your leg” ( Eu doat te zadar). Sau: „Il m’a pose un lapin” (El nu a venit la intalnire).

8. O limba straina este o fortareata care trebuie asaltata din toate partile in acelasi timp: citirea ziarelor, ascultarea radioului, vizionarea de filme nesubtitrate, participarea la prelegeri intr-o limba straina, elaborarea unui manual, corespondenta, intalniri si conversatii cu prietenii – vorbitori nativi.

9. Nu va temeti sa vorbiti, nu va temeti de posibile greseli, ci cereti sa va fie corectate. Si cel mai important, nu va suparati, daca incep cu adevarat sa va corecteze.

10. Fiti ferm convinsi ca, prin toate mijloacele, va veti atinge obiectivul, ca aveti o vointa neintrerupta si o abilitate extraordinara pentru limbi. Si daca ati pierdut deja credinta in existenta acestora – si pe buna dreptate! – atunci ganditi-va ca sunteti doar o persoana suficient de inteligenta pentru a stapani atat de putin – doar o limba straina. Si daca materialul vi se da greu si starea de spirit scade, atunci certati manualele – si pe buna dreptate, pentru ca nu exista manuale perfecte! – dictionare – si acest lucru este adevarat, deoarece dictionarele exhaustive nu exista, – in cel mai rau caz, limba in sine, pentru ca toate limbile sunt dificile, iar cea mai grea dintre toate este cea nativa. Si asta va va ajuta!