Arhive categorii: Lectii

Verbul schicken (a trimite)

Verb: schicken (a trimite)

Schicken: Acesta este verbul de bază și se traduce ca „a trimite”. Exemplu: „Ich schicke dir eine Nachricht.” (Îți trimit un mesaj.)

Derivate din verbul schicken :

abschicken: Înseamnă „a trimite departe” sau „a expedia”. Exemplu: „Sie hat das Paket abgeschickt.” (Ea a expediat coletul.)

verschicken: Se traduce ca „a trimite (ceva) către (cineva)”. Exemplu: „Wir verschicken Weihnachtskarten an unsere Verwandten.” (Trimitem felicitări de Crăciun rudelor noastre.)

zuschicken: Acesta înseamnă „a trimite ceva la cineva”. Exemplu: „Kannst du mir die Informationen zuschicken?” (Poți să-mi trimiți informațiile?)

einschicken: Această formă înseamnă „a trimite ceva (de obicei un formular sau o cerere) undeva (de exemplu, la o instituție)”. Exemplu: „Bitte schicken Sie das Formular an die folgende Adresse.” (Vă rugăm să trimiteți formularul la adresa următoare.)

Aceste derivate adaugă nuanțe și utilizări specifice verbului de bază „schicken”, extinzând astfel vocabularul limbii germane. Sper că această lecție te-a ajutat să înțelegi mai bine aceste cuvinte și să le utilizezi în contextele potrivite.

Conjugarea verbului „schicken” și derivatelor sale

Prezent (Präsens)

Person schicken abschicken verschicken zuschicken einschicken
Ich schicke schicke ab schicke los schicke zu schicke ein
Du schickst schickst ab schickst los schickst zu schickst ein
Er/Sie/Es schickt schickt ab schickt los schickt zu schickt ein
Wir schicken schicken ab schicken los schicken zu schicken ein
Ihr schickt schickt ab schickt los schickt zu schickt ein
Sie schicken schicken ab schicken los schicken zu schicken ein

Trecut (Präteritum)

Person schicken abschicken verschicken zuschicken einschicken
Ich schickte schickte ab schickte los schickte zu schickte ein
Du schicktest schicktest ab schicktest los schicktest zu schicktest ein
Er/Sie/Es schickte schickte ab schickte los schickte zu schickte ein
Wir schickten schickten ab schickten los schickten zu schickten ein
Ihr schicktet schicktet ab schicktet los schicktet zu schicktet ein
Sie schickten schickten ab schickten los schickten zu schickten ein

Viitor (Futur I):

Person werden schicken werden abschicken werden verschicken werden zuschicken werden einschicken
Ich werde schicken werde abschicken werde verschicken werde zuschicken werde einschicken
Du wirst schicken wirst abschicken wirst verschicken wirst zuschicken wirst einschicken
Er/Sie/Es wird schicken wird abschicken wird verschicken wird zuschicken wird einschicken
Wir werden schicken werden abschicken werden verschicken werden zuschicken werden einschicken
Ihr werdet schicken werdet abschicken werdet verschicken werdet zuschicken werdet einschicken
Sie werden schicken werden abschicken werden verschicken werden zuschicken werden einschicken

Atentie!

„Ich werde dir die Informationen zuschicken.” (Voi trimite informațiile către tine.)

Ich habe vor, dir einen Brief zu schicken.” (Am de gând să-ți trimit o scrisoare.)

La interviu in limba germana

Interviuator: Guten Tag! Herzlich willkommen zum Vorstellungsgespräch. Erzählen Sie mir bitte etwas über sich und Ihren beruflichen Hintergrund.

Ovidiu: Guten Tag! Vielen Dank für die Einladung. Ich habe einen Abschluss in Informatik und fünf Jahre Berufserfahrung als Softwareentwickler. Ich habe an verschiedenen Projekten gearbeitet, darunter auch an mobilen Anwendungen und Webentwicklung.

Interviuator: Das klingt beeindruckend. Was motiviert Sie, sich für diese Position zu bewerben?

Ovidiu: Ich interessiere mich sehr für die innovativen Projekte, an denen Ihr Unternehmen arbeitet. Außerdem schätze ich die Unternehmenskultur und die Möglichkeit, in einem erfahrenen Team zu arbeiten.

Interviuator: Können Sie mir ein konkretes Beispiel für ein erfolgreiches Projekt aus Ihrer bisherigen Arbeit nennen?

Ovidiu: Natürlich. In meinem letzten Job habe ich an der Entwicklung einer mobilen App für einen Kunden im Gesundheitswesen gearbeitet. Die App wurde sehr gut von den Nutzern angenommen und erhielt positive Bewertungen.

Interviuator: Das klingt nach einer bedeutenden Leistung. Wie würden Sie Ihr Teamwork und Ihre Kommunikationsfähigkeiten beschreiben?

Ovidiu: Ich bin ein teamorientierter Mensch und kann gut in multikulturellen Teams arbeiten. Meine Kommunikationsfähigkeiten habe ich durch die Zusammenarbeit an verschiedenen internationalen Projekten verbessert.

Interviuator: Vielen Dank für Ihre Antworten. Wir werden uns in Kürze mit unserer Entscheidung bei Ihnen melden.

Traducerea în română:

Interviuator: Bună ziua! Bine ați venit la interviul de angajare. Spuneți-mi, vă rog, ceva despre dumneavoastră și experiența profesională.

Ovidiu: Bună ziua! Mulțumesc pentru invitație. Am absolvit informatica și am cinci ani de experiență ca dezvoltator de software. Am lucrat la diverse proiecte, inclusiv la aplicații mobile și dezvoltare web.

Interviuator: Sună impresionant. Ce vă motivează să aplicați pentru această poziție?

Ovidiu: Sunt foarte interesat de proiectele inovatoare la care lucrează compania dvs. De asemenea, apreciez cultura companiei și posibilitatea de a lucra într-o echipă experimentată.

Interviuator: Puteți să-mi dați un exemplu concret de proiect reușit din experiența dvs. anterioară?

Ovidiu: Desigur. În ultimul meu loc de muncă, am lucrat la dezvoltarea unei aplicații mobile pentru un client din domeniul sănătății. Aplicația a fost bine primită de către utilizatori și a primit recenzii pozitive.

Interviuator: Sună ca o realizare semnificativă. Cum v-ați descrie abilitățile de lucru în echipă și de comunicare?

Ovidiu: Sunt o persoană orientată către echipă și pot lucra bine în echipe multiculturale. Abilitățile mele de comunicare s-au îmbunătățit prin colaborarea la diverse proiecte internaționale.

Interviuator: Vă mulțumesc pentru răspunsurile dumneavoastră. Ne vom contacta în curând cu decizia noastră.

Lecție de limbă germană: La magazinul de Haine

Bună ziua și bine ați venit la o lecție de germană despre cumpărăturile de haine! Vom explora vocabularul și frazele utile pe care le puteți folosi când mergeți la un magazin de haine în Germania sau într-o țară de limbă germană.

1. Cuvinte și expresii de bază:

  • Hose – pantaloni
  • Kleid – rochie
  • Hemd – cămașă
  • Bluse – bluză
  • Schuhe – pantofi
  • Anprobieren – a încerca (haine)
  • Wie viel kostet das? – Cât costă asta?
  • Das ist zu teuer. – E prea scump.
  • Ich möchte das kaufen. – Aș dori să cumpăr asta.
  • Welche Größe haben Sie? – Ce mărime aveți?
  • Ich trage Größe M. – Port mărimea M.
  • Wo ist die Umkleidekabine? – Unde este cabina de probă?
  • Passt das gut? – Se potrivește bine?
  • Das steht dir gut. – Ți se potrivește bine.
  • Das ist zu groß/klein. – E prea mare/mic.
  • Ich zahle bar/mit Kreditkarte. – Plătesc cash/cu cardul de credit.
  • Haben Sie das auch in einer anderen Farbe? – Aveți asta și în altă culoare?
  • Gibt es einen Rabatt? – Este vreun discount?
  • Kann ich den Kassenzettel haben, bitte? – Pot primi bonul, vă rog?

2. Dialog la magazin:
A: Guten Tag! Wie kann ich Ihnen helfen? (Bună ziua! Cum vă pot ajuta?)
B: Guten Tag! Ich suche eine Bluse. (Bună ziua! Caut o bluză.)
A: Welche Größe tragen Sie? (Ce mărime purtați?)
B: Ich trage Größe S. (Port mărimea S.)
A: Hier ist eine schöne Auswahl an Blusen. Probieren Sie diese an. (Aici aveți o selecție frumoasă de bluze. Încercați acestea.)
B: Die gefällt mir. Wie viel kostet sie? (Îmi place asta. Cât costă?)
A: Die Bluse kostet 40 Euro. (Bluza costă 40 de euro.)
B: Das ist zu teuer. Gibt es einen Rabatt? (E prea scump. Este vreun discount?)
A: Ja, heute haben wir 20 % Rabatt auf alle Blusen. (Da, astăzi avem 20% discount la toate bluzele.)
B: Das klingt gut. Ich nehme sie. (Sună bine. O iau.)
A: Gut, möchten Sie bar oder mit Kreditkarte bezahlen? (Foarte bine, doriți să plătiți cash sau cu cardul de credit?)
B: Ich zahle mit Kreditkarte. (Plătesc cu cardul de credit.)
A: Hier ist Ihre Bluse und der Kassenzettel. Vielen Dank! (Iată bluza dumneavoastră și bonul. Mulțumesc!)
B: Danke und auf Wiedersehen! (Mulțumesc și la revedere!)

Test de recapitulare:

Nivelul A 1: Completați spațiile goale cu cuvintele potrivite:

  1. Ich möchte ___________ neue Schuhe kaufen.
  2. Welche ___________ trägst du?
  3. Der Pullover ist ___________.
  4. Diese Jacke ist ___________ schön.
  5. Wie viel ___________ das T-Shirt?

Exercițiu nivel A2: Găsiți echivalentul în limba germană pentru următoarele expresii:

„Vreau să probez rochia aceasta.”
„Cât costă puloverul?”
„Pantofii sunt prea mari.”
„Aveți aceasta în altă culoare?”
„Plătesc cu bani cash.”

Rezolvarea testului:

A1 :

Ich möchte gerne neue Schuhe kaufen.
Welche Größe trägst du?
Der Pullover ist grün.
Diese Jacke ist sehr schön.
Wie viel kostet das T-Shirt?

A 2

– „Ich möchte dieses Kleid anprobieren.”
– „Wie viel kostet der Pullover?”
– „Die Schuhe sind zu groß.”
– „Haben Sie das in einer anderen Farbe?”
– „Ich zahle bar.”