Toate articolele scrise de Limba

Vocabular de limba germana: An der Kasse / La casă

Cât de des mergeți la magazin? Deci veți nevoie să cunoașteți aceste cuvinte din prima zi când ajungeți in Germania sau alta țară vorbitoare de limba germană.

Citiți cu atenție și memorați aceste fraze utile!

(DE) Doamnă: Guten Tag!
(RO): Bună ziua!

(DE) Mann: Salut! Entschuldigung, ich habe kein Preisschild gefunden. A fost kostet diese salam?
(RO): Bună! Îmi pare rău, nu am găsit eticheta de preț. Cât costă acest cârnați?

(DE) Frau: Einen Moment bitte… Na gut, sie ist heute im Angebot und kostet 4 Euro. Nehmen Sie die Salam?
(RO): Stați puțin, vă rog… Deci, este la vânzare astăzi și costă 4 euro. Veți lua?

(DE) Mann: Ja, sicher. Normalerweise costet sie 7 Euro.
(RO): Da, desigur. De obicei costă 7 euro.

(DE) Frau: Sie haben recht. Legen Sie Ihre Einkäufe aufs Kassenband bitte! Brauchen Sie eine Tüte?
(RO): Aveți dreptate. Puneți cumpărăturile Dvs. pe bandă, vă rog. Aveți nevoie de pachet?

(DE) Mann: Nein, danke, ich habe meine Einkaufstasche mitgenommen.
(RO): Nu, mulțumesc, mi-am luat geanta de cumpărături.

(DE) Frau: Alles macht 33.50 Euro. Haben Sie vielleicht eine Kundenkarte?
(RO): Toate împreună costă 33 de euro și 50 de cenți. Poate aveții un card de client?

(DE) Mann: Ja, hier ist sie.
(RO): Da, iată-l.

(DE) Frau: Mit der Kundenkarte kostet das 31.50 Euro, de asemenea 2 Euro Rabatt. Zahlen Sie bar oder mit der Karte?
(RO): Cu cardul, prețul va fi de 31 de euro și 50 de cenți, cu o reducere totală de 2 euro. Plata va fi numerar sau cu cardul?

(DE) Mann: În bar. Hier Bitte.
(RU): Numerar. Poftim.

(DE) Frau: So, Ihr Wechselgeld bitte und der Kassenbon auch. Kommen Sie wieder!
(RO): Deci, restul sicecul Dvs, verificați, vă rog. Mai veniți pe la noi din nou!

(DE) Mann: Danke sehr! Schönen Arbeitstag noch!
(RO): Mulțumesc foarte mult! Să aveți o zi de lucru bună!

Vocabular de limba germana: Expresii utile pentru comunicare

Cred că fiecare dintre voi înțelege cât de bine te simți când poți comunica liber cu cine vrei, îți poți exprima gandurile și dorințele. Nici nu mai pomenim aici de necesități.

Astăzi am adunat pentru voi o varietate de fraze întroductive care vă vor ajuta când vorbiți cu nemții.

Vocabular de limba germana: Expresii utile pentru comunicare

* Început de propoziții
Ich denke… – Eu gândesc că…
Ich glaube… – Eu presupun că…
Ich meine… – Eu cred că…
Ich vermute… – Eu presupun…
Ich bezweifle… – Eu mă îndoiesc…
Ich weiß… – Eu știu…
Ich verstehe… – Eu înteleg…
Ich schließe aus… – Eu exclud…
Ich verspreche… – Eu promit…
Ich gebe zu… – Eu recunosc…
Ich behaupte… – Eu afirm…
Ich stimme zu… – Eu sunt de acord…

* Dezvoltăm ideea in propoziție
Gut, aber… – Bine, dar…
Na schön, aber… – Minunat, dar…
Das kann sein, aber… – Poate, dar…
Das stimmt zwar, aber… – Este adevărat, dar…
Einverstanden, aber… – Sunt de acord, dar…
Man muss betonen, dass… – Trebuie subliniat că…
Zu guter Letzt… – În plus la toate…
Mit einem Wort… – Într-un cuvânt…
Ich überlege mir… – Mă gândesc…
Eine wichtige Rolle spielt hier … – Un rol important îl joacă aici…

Vocabular de limba germana: Im Flughafen / La aeroport

Cine macar odată a zburat cu avionul știe cat de stresant este acest lucru, mai cu seamă dacă mai ai și teamă de zbor. Frica sa nu reușești latimp înregistrarea, lume multă, aglomerație, galagie…
Precis vă veți simți mult mai bine si mai încrezuți dacă veți cunoaște cel putin un vocabular minim de limba germana cu tema: Im Flughafen / La aeroport

Vocabular de limba germana: Im Flughafen / La aeroport

📍der Flug – zbor

📍das Ticket – bilet

📍der Pass – Pașaport

📍der Abflug – plecare

📍die Ankunft – sosire

📍die Bordkarte – carte de îmbarcare

📍der Check-in-Schalter – masa de recepție

📍die Passkontrolle – controlul pașapoartelor

📍das Terminal – terminal

📍das Boarding – îmbarcare într-un avion

📍der Ausgang – poarta de îmbarcare

📍der Notausgang – ieșire de urgență

📍das Gepäck – bagaje

📍die Gepäckausgabe – revendicarea bagajelor

📍der Zoll – Vama

Vocabular de limba germana: Mancare in limba germană

Dacă studierea si memorarea unor cuvinte in limba germană mai pot fi amânate pentru mai tîrziu, cele din acest articol sunt urgente si necesare in fiecare zi. Doar mergeți în fiecare zi la market si mâncați in fiecare zi!

* Germanii iubesc bratwurst, ciolanul de porc și berea – cel puțin așa încearcă să ne convingă stereotipurile. Dar oare este chiar așa? Viața dovedește clar că nu este așa. Potrivit statisticilor, tot mai mulți oameni din Germania renunță la carne și alcool sau trec la o dietă vegetariană sau vegană.

* Carnea și mezelurile și alte produse tradiționale din carne și mezeluri se află foarte bine abea pe locul trei în clasamentul de consum.

* Care este felul vostru preferat de mâncare de pe masă? Evaluarea ichestionarelor de căutare pe Internet a arătat că mâncarea clasică germană nu este deloc la mare căutare. Majoritatea germanilor preferă bucătăria italiană: primul loc este ocupat de pizza, al doilea – de lasagna, al treilea – de spaghete bolognese.

– Astăzi vă oferim să repetați și memorați un vocabular de bază util pe tema „Mâncare”. Să începem cu produsele lactate (Milchprodukte):

• die Milch – lapte (fettarme – degresat; vollmilch – 3,5%, haltbare – 1,5%)
• der Joghurt – iaurt
• die Sahne – cremă
• die saure Sahne – smântană
• der Käse – brânză (harter/weicher – moale/tare)
• die Butter – unt
• der Quark – brânză de vaci
• der Kefir – chefir
• der/ das Trinkjoghurt – iaurt de băut
• der/ das Fruchtjoghurt – iaurt cu fructe
• die Molke – zer
• die Schlagsahne – frișcă
• das Milchpulver – lapte praf