
Verben der Lage und Bewegung im Deutschen
1. sitzen vs. setzen
Verb | Tip | Cazul cerut | Sens |
---|---|---|---|
sitzen | intrans. | Dativ | a sta (cu fundul pe ceva), acțiune încheiată/stare |
setzen | tranzitiv | Acuzativ | a așeza/ a pune pe cineva/ceva (din poziție verticală) |
Cum recunoști diferența
-
sitzen (stare, fără obiect direct)
-
Întrebarea: Wo sitzt du? → „Ich sitze auf dem Stuhl.”
-
Folosește Dativ: auf dem Stuhl.
-
-
setzen (acțiune, cu obiect direct)
-
Întrebarea: Wohin setzt du dich? → „Ich setze mich auf den Stuhl.”
-
Folosește Akkusativ: auf den Stuhl.
-
Exemple
-
sitzen
-
Die Kinder sitzen im Klassenzimmer.
-
„Die Kinder sitzen** [Dativ: im (= in dem) Klassenzimmer]** und hören zu.”
-
-
setzen
-
Die Lehrerin setzt die Kinder auf die Stühle.
-
„Sie setzt die Kinder [Akk: auf die Stühle], bevor die Stunde beginnt.”
-
2. liegen vs. legen
Verb | Tip | Cazul cerut | Sens |
---|---|---|---|
liegen | intrans. | Dativ | a sta întins (fără a pune ceva), exprimă o stare |
legen | tranzitiv | Acuzativ | a pune/întinde, a așeza ceva în poziție orizontală |
Cum le deosebim
-
liegen (stare, fără complement direct)
-
Întrebarea: Wo liegt das Buch?
-
Răspuns: „Das Buch liegt auf dem Tisch.”
-
Folosim Dativ („dem Tisch”) pentru a arăta unde se află.
-
-
legen (acțiune, cu complement direct)
-
Întrebarea: Wohin legst du das Buch?
-
Răspuns: „Ich lege das Buch auf den Tisch.”
-
Folosim Akkusativ („den Tisch”) pentru a arăta direcția mișcării.
-
Exemple de propoziții
-
liegen
-
Der Hund liegt im Garten.
-
Die Zeitung liegt auf dem Sofa.
-
-
legen
-
Ich lege den Hund nicht in den Garten!
-
Bitte leg das Handy auf den Tisch.
-
3. stehen vs. stellen
Verb | Tip | Cazul cerut | Sens |
---|---|---|---|
stehen | intrans. | Dativ | a sta în picioare (fără a pune ceva), exprimă o stare |
stellen | tranzitiv | Acuzativ | a pune/ a așeza ceva în poziție verticală, exprimă mișcare |
Cum le deosebim
-
stehen (stare, fără complement direct)
-
Întrebarea: Wo steht die Flasche?
-
Răspuns: „Die Flasche steht auf dem Tisch.”
-
Folosești Dativ („dem Tisch”) pentru a localiza.
-
-
stellen (acțiune, cu complement direct)
-
Întrebarea: Wohin stellst du die Flasche?
-
Răspuns: „Ich stelle die Flasche auf den Tisch.”
-
Folosești Akkusativ („den Tisch”) pentru a arăta direcția mișcării.
-
Exemple de propoziții
-
stehen
-
Die Vase steht auf dem Regal.
-
Er steht jeden Morgen eine halbe Stunde im Park.
-
-
stellen
-
Bitte stell die Vase auf das Regal.
-
Sie stellt das Glas vorsichtig auf den Tisch.
-
După cum vezi, cheia este să te gândești:
-
stehen = „unde stă ceva?” → Dativ
-
stellen = „unde pui ceva?” → Akkusativ
4. hängen vs. aufhängen
Verb | Tip | Cazul cerut | Sens |
---|---|---|---|
hängen | intrans. | Dativ | a atârna (în stare, fără a indica acțiune) |
aufhängen | tranzitiv | Acuzativ | a atârna (a pune ceva să atârne) |
Cum le distingi
-
hängen
-
Întrebarea: Wo hängt die Jacke?
-
Die Jacke hängt im Flur.
-
Dativ: „im Flur” arată locul unde rămâne în stare de atârnare.
-
-
aufhängen
-
Întrebarea: Wohin hängst du die Jacke auf?
-
Ich hänge die Jacke in den Flur.
-
Akkusativ: „in den Flur” indică direcția acțiunii.
-
Exemple
-
hängen
-
Die Lichterkette hängt an der Wand.
-
Die Wäsche hängt draußen zum Trocknen.
-
-
aufhängen
-
Kannst du bitte die Bilder an der Wand aufhängen?
-
Wir hängen die Lichterkette oben auf.
-