Sfaturi germana


test limba germana

Uneori, o conversatie telefonica face parte dintr-o conversatie. A o construi in mod competent si corect este important pentru tine si partenerii tai. Aici am adunaat toate frazele si expresiile necesare de care aveti nevoie pentru a comunica la telefon.

O conversatie telefonica in limba germana

Expresii si fraze de baza

das Telefongespräch / der Anruf – conversatia telefonica

jmdn anrufen – a suna pe cineva
den Hörer abnehmen / auflegen – a ridica / a pune receptorul

Anrufe annehmen und weiterleiten – a primi apeluri si a le trimite mai departe
kein Anschluss unter dieser Nummer – nu este legatura cu acest numar
Telefonate empfangen – a primi apeluri telefonice

telefonisch Verbindung aufnehmen – a contacta telefonic
die Leitung ist besetzt / belegt – linia este ocupata
verbinden – a conecta

eine Nachricht hinterlassen – a lasa un mesaj
zurückrufen – a suna inapoi

Convorbirea telefonica

Wie ist deine / Ihre Telefonnummer? – Care este numarul tau/ al Dvs. de telefon?
Meine Telefonnummer ist … – Numarul meu de telefon …
Wie ist die Vorwahl von Berlin? – Care este codul telefonic pentru Berlin?
Die Vorwahl von Berlin ist…. – Cod telefonic al Berlinului …
Ich wähle deine Telefononnummer. – Eu formez numarul tau de telefon.
Das Telefon klingelt. – Telefonul suna.
Ich nehme den Hörer ab. – Voi ridica receptorul.
Könnte bitte jemand ans Telefon gehen? – Poate cineva sa raspunda la telefon?
Könnte bitte jemand abnehmen? – Poate cineva sa ridice receptorul?
Könnte ich bitte mit Herrn … sprechen? – Pot sa vorbesc cu Domnul …?
Würden Sie mich bitte mit Herrn … verbinden? – Imi puteti face legatura cu maestrul …?
Bleiben Sie am Apparat, ich verbinde. – Stati pe linie, va conectez.
Bleiben Sie dran. – Ramaneti conectat.
Herr … ist im Moment / gerade nicht da. – Domnul… nu este prezent in acest moment.
Herr … ist im Moment / gerade beschäftigt. – Domnul… este ocupat in acest moment.
Könnten Sie mir sagen, wann er wieder da ist? – Mi-ati putea spune cand va fi din nou acolo?
Ich bitte um Rückruf. – Eu rog săa ma sunati inapoi.
Kann ich ihn heute Nachmittag zurückrufen? – Te sun inapoi in dupa-amiaza asta.
Wer spricht da, bitte? – Cine vorbeste?
Mit wem spreche ich? – Cu cine vorbesc?
Spreche ich mit Herrn …? – Vorbesc cu Domnul …?
Am Aparat! – Ascult.

Nein, falsch verbunden, hier ist Frau …. – Nu, ati la alt numar, vorbeste Doamna …
Warten Sie bitte einen Augenblick! – Asteptati un minut.
Bleiben Sie am Apparat! – Stati pe fir.
Die Verbindung ist sehr schlecht. – Conexiunea foarte proasta.
Ich kann Sie nicht hören. – Nu va aud.
Könnten Sie das wiederholen. – Ati putea repeta?
Es tut mir Leid, da meldet sich niemand. – Imi pare rau, nimeni nu ridica receptorul.
Kann ich Eine Nachricht hinterlassen. – Aa putea sa las un mesaj?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? – Doriti sa lasati un mesaj?
Da bin ich ganz falsch. Entschuldigung. – Ma iertati,nu am nimerit unde trebuie.
Entschuldigung, ich habe mich verwählt. – Imi pare rau, am gresit numarull.
Sprechen Sie eine Nachricht aufs Band – Lasa-ti mesajul pe robotul telefonic.
Ich lege den Hörer ab. -Eu inchia.
Vielen Dank pentru Ihren Anruf! – Multumesc pentru apelul tau.
auf Wiederhören – La revedere!